Tocharian World conference in Vienna

On October 25-26, all Tocharian specialists of the world gather in Vienna, Austria. Only a few years ago, these conferences would fit in an elevator; now, there are 30 participants, which is a huge improvement: the field is growing rapidly in terms of project funding and researchers. There are two Tocharian languages, A and B, and both are traditionally understudied. Collections of manuscripts are found mainly in Paris, Berlin, and St. Petersburg and there are several ongoin projects which aim to catalogue, organize, digitize, edit and translate these collections. These projects report on their ongoing work.
In sum, there are three larger, database- and dictionary projects, which report on ongoing research, improvements and plans for databases, caloguing, text editions, and publications. Currnetly, the most important program fro Tocharian is CEToM in Vienna (Melanie Malzahn, Hannes Fellner, Bernhard Koller, and others), which aims to digitize, edit, translate, and tag all Tocharian texts. Bernhard Koller and Martin Braun report on future changes in the system, which will improve the search functions and the speed of the database, as well as expansions of their dictionary and tagging. Future plans include a complete tagging of all texts as well as an online etymological dictionary. Hannes Fellner and Bernard Koller report from the new paleography project of Tarim Brahmi, which will measure the development of the writing system of Tocharian and adjacent languages. Another important landmark in Tocharian philology is the new ERC-funded Paris project HisTochText, which aims to catalogue , edit and publish all Tocharian and Sanskrit texts from Bibliothèque Nationale de Paris (Georges-Jean Pinault, Athanaric Huard). I report from my project CeDICT - A Comprehensive e-Dicitonary of Tocharian A, which has been completed and will appear soon in the form of an electronic database and a paper dictionary.
In addition, we have reports from other projects with the aim to research various aspects of Tocharian peoples, language, and literature. Olav Hackstein and Hiromi Bata report from the DFG-funded projekts: "Die Legende vom Leben des Buddha in tocharischen Texten" and "Jātaka and Avadāna texts in West and East Tocharian: An interdisciplinary analysis of the Central Asian transmission". Chams Bernard and Louise Friis give us new results from the Leiden projects "The Tocharian Trek" (ERC) and "Tracking the Tocharians from Europe to China" (NWO). This group performs important new research about contacts and loans of Tocharian on the way between the Indo-European homeland and Xinjiang, for instance in relation to Iranian, Samoyed, and Uralic languages. Olga Lundysheva gives an overview of the inventory, cataloguing, scanning and publication plans of the St. Petersburg manuscripts in Tocharian. Other interesting presentations on morphology, syntax, metrics, and etymologies of various lexemes are presented by Tao Pan, Alessandro Del Tomba, Adam Catt, Dieter Gunkel, Christoph Bross, and Teigo Onishi.